最近,網絡上頻頻出現關于某位知名人士的爆料信息,引發了廣泛的討論和關注。這些“黑料”似乎揭示了其鮮為人知的生活細節和潛在的爭議事件,不少網友紛紛表達了自己的看法。雖然真相尚未完全浮出水面,但種種猜測和討論,已經在社交媒體上掀起了一陣熱潮。究竟背后隱藏著怎樣的故事,仍有待更多的驗證與探索。
上星期六,國產動畫電影《哪吒之魔童鬧海》躋身全球電影票房榜前五的音訊刷屏。就在同一天,一則《戲劇國家隊×哪吒》的二創視頻應景上線,發布兩小時后就登上B站熱搜榜,7小時播放量打破11萬。四分多鐘的視頻含金量十足,來自八大戲劇劇種的11位藝人用戲劇念白為電影中的人物配音,其間七位是“梅花獎”得主。
“哪吒是我國戲劇中的經典人物,咱們期望用自己的專業為電影助陣,也為戲劇尋覓更多受眾。”視頻發起人、上海越劇院藝人裘丹莉對記者說,“戲劇配音為每個人物如虎添翼,這是我國傳統文明的底蘊和底氣。”。
武生念白配哪吒,每個人物對應一個劇種。
一部《哪吒之魔童鬧海》,裘丹莉看了三遍。坐在電影院時,創造欲便在她心中萌生了出來。作為一名B站的資深UP主,她摩拳擦掌,“讓人物說起戲劇念白會怎么樣?”抓住時機,她發起自己的“朋友圈”,邀請了來自京劇、越劇、秦腔、川劇、曲劇、淮劇、粵劇、豫劇的多位老友。聽到這個構思后,各路名家均一口容許。裘丹莉在劇本、配音、統籌等各個環節親力親為,終究在本月初完成了視頻制造。
“硬核”“排面”“戲腔配國風最強”“戲劇一出來頭皮發麻”……網友們在談論區表達激動的心境。“視頻里簡直每個人物都對應一個不同的劇種。關于觀看者來說,也是對我國天涯海角戲劇劇種的一次遍及。”裘丹莉說。創造前期,裘丹莉與藝人們屢次評論人物的分配。在著作中,網友能夠看到,人物不同的特性經過不同劇種的特點來出現——哪吒的爆發力由京劇完成,敖丙的抑制溫順由越劇演繹,敖光的霸氣經過秦腔傳達,至于一口四川方言的太乙真人,自然是川劇最適合不過。
“我命由我不由天!”上海京劇院老生名家傅希如的念白讓彈幕直呼:“好燃!”盡管只要短短幾句話,但傅希如推敲了良久。起先,他對給哪吒配音有些猶疑,以為哪吒的形象橫沖直撞,與老生拿手的恢宏霸氣有些間隔。看了劇本后,他以為京劇能夠駕御,便挑選了傾向傳統武生的念白方法,“剛力、燃爆,與哪吒的背叛更符合”。在傅希如看來,戲劇與哪吒的此次牽手源自兩者基因上的一脈相承。賞識電影時,他就細心地發現,哪吒的許多動作都帶著戲劇身段的影子,“片腿、弓箭步、指法,都是咱們所了解的”。
不讓流量成為時間短的熱烈,能做的還有許多。
創造之初,裘丹莉就期望盡或許促進老中青三代藝人“同臺”,展示戲劇人的有序接力。因而,觀眾得以看到花甲之年的名家和95后的新秀“共創”。“這是咱們無數次中的一次,但關于不少網友來說,或許便是第一次觸摸戲劇。”傅希如說。二創并非戲劇元素拼貼印象如此簡略,需求統籌盛行和戲劇的平衡,“可不能‘創飛了’”,裘丹莉笑道,“其實戲劇的包容性很強,能夠與各種元素交融。”。
《戲劇國家隊×哪吒》還邀請到國風音樂人劉豐演唱《哪吒之魔童鬧海》主題曲《便是哪吒》,與各色戲劇念白構成了豐厚、多層次的聽覺作用。“讓一切不平的生命,能書寫自在詩歌。”視頻結尾一段傅希如與劉豐的合唱,兩人錄制了多個版別,不斷調整戲腔在其間的份額。制品里,網友能聽到其間小片板的戲劇化處理。
裘丹莉表明,現在戲劇立異已經成為她排練表演之外最重要的功課。自2020年入駐B站今后,她就不斷探究二次元文明和戲劇的聯動,發布了《神女劈觀》越劇版、《云上五驍》等視頻。2023《最美的夜》跨年晚會上,她還與傅希如、上海昆劇團藝人沈昳麗等參加了《當哈利波特遇見我國戲劇》的跨界節目。“不要讓點擊量成為時間短的熱烈,線上與線下,‘國家隊’能做的還有許多。”裘丹莉對記者說。記者 王筱麗。